用法辨析

当前位置: 主页 > 英语语法大全 > 用法辨析

谈谈“师范大学”的翻译问题,since所连用的时态、后续词及翻译等问题

栏目:用法辨析|点击:
知识点1:谈谈“师范大学”的翻译问题

谈谈“师范大学”的翻译问题

■南京农业大学外国语学院 王银泉

关于“师范大学”的英文翻译问题,人们争论已久,而且已经得出了比较明确的结论,即无论按照英语国家惯例,还是从语言本身而言,都应翻译成Teachers University / College 或Teacher Training University / College,而不是Normal University。但浏览我国各师范大学网站,其英文翻译目前仍普遍采用Normal University。笔者曾咨询过许多外教意见,他们也都表示对Normal University无法理解。如果硬要为这种说法辩护的话,只能把它归为中国英语特色。[1]hers单词记忆法
◆记忆方法一:联想方式:he—他 rs—认识记忆方法:他认识她的名字查看详情>>

说到我国高校校名英文翻译的问题,“师范学院/师范大学”的英文翻译似乎成为了一个说不清理还乱的焦点问题。当前我国的“师范”类高等院校大多译为normal university / college,例如“北京师范大学”的英文名为Beijing Normal University,然而多种英语词典(《朗文当代高级英语辞典》、《柯林斯COBUILD英语词典》和《牛津现代高级英汉双解词典》)都没有说明“normal”与“师范”有什么关系,相反,normal常让人联想到abnormal,因为既然这所大学要在校名中特别强调它是normal的,那也就意味着必定还存在abnormal的大学,这样的理解自然让人有些哭笑不得,因为由此而来的问题必然是:什么样的大学是abnormal的大学?
过去的一些研究已注意到了这一译法的不妥。笔者也多次询问来自不同国家的英语外籍教师,他们无一例外地表示无法理解normal university是什么大学,根本无法让人把这样一个校名与一个“教师培养机构”联系起来。再从国外情况来看,normal university/ college是一个并不存在的表达,在功能强大的搜索引擎Google上输入normal university/ college进行检索的结果是,凡是采用这一说法的学校全部是中国的,包括台湾师范大学,而国外则似乎没有一例。
那么,我国的“师范”类高等院校的英文校名为何会是normal university/ college呢?在众多英文辞典没有做出解释的情况下,Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary(P.806)对normal school倒是提供了一个让人一目了然的解释:[the fact that the first French school so named was intended to serve as a model](1834): a usu. 2-year school for training chiefly elementary teachers。从上述释义不难推论出,1834年,法国建立了第一所培养教师的学校,为了给今后类似的学校提供一个示范,故名normal school。但是,即便是这一名称,从释义来看也通常只能是指培养小学教师的两年制师范学校,类似于我国的中等师范学校。而且,从国际惯例来看,高等师范院校现在无一在校名中采用normal 这一词语,即便是在其发源地法国。[2]that,fact,相关知识点
the fact that…引导主语从句the fact that…引导主语从句在许多情况下,当语义上需要用一个较复杂的that从句用主语时,若直接将其置于句首位置,则会显得“头轻脚重”。这时,我们通常采用的办法便是使用形式主语it来改变句子结构。如:That he had no girl friends worried his parents a lot.= It worri查看详情>>

著名的网络百科全书Wikipedia 对于normal school 的来历有着如下详细的解释:A normal school was a school created to train high school graduates to be teachers. Its purpose was to establish teaching standards or norms, hence its name. Most such schools are now called teachers colleges, however in some places the term normal school is still used.[3]school,train,相关知识点
by后面加接交通工具时,不应加任何冠词,不要用名词的复数形式。如加了某些修饰词后,其前面的介词要作适当的改变,如:I came to school in his car yesterday. I go to shool on a train.[误] We went to college on feet.[正] We went to college on foot.[析] by后查看详情>>

In 1685, Saint John Baptist de La Salle, founder of the Institute of the Brothers of the Christian Schools, founded what is generally considered the first normal school, the École Normale, — that is, a school whose purpose is to train teachers — in Reims.[4]what,that,相关知识点
Who/What ... that ... 句型结构分析语法讲解:句子成分、什么句型句法,怎么用什么意思结构︰疑问词(who,what 等)…+that…说明︰为避免与疑问词重复,可使用 that 取代 who,whom,which。 Who is the boy that is standing over there? 站在那里的男孩是谁? What is th查看详情>>

In New Zealand, for example, normal schools are affiliated with Teachers colleges. According to the Oxford English Dictionary, normal schools in the United States and Canada trained primary school teachers, while in Europe, normal schools educated primary, secondary and tertiary-level teachers.[5]affiliate单词记忆法
◆记忆方法一:谐音:鹅非来爱她 鹅非来爱她,他能否接纳?◆记忆方法二:分析:a——“一”;ff——外形像双拐;ili——病了(ill)的近似拼写;ate——吃(eat)的 过去式。 记忆:一个拄着双拐的人病得很严重,吃不下东西,只好把他送去了附属医院。◆记忆方法三:affiliate (考频:1) 【记】词根记忆:[af-(=ad-,to)+fili(=son)查看详情>>

In the United States, the function of normal school has been taken up by undergraduate and graduate schools of education. Many famous universities, such as the University of California, Los Angeles were founded as normal schools. In Canada, such institutions are typically part of a university as the Faculty of Education offering a one- or two-year Bachelor of Education program. It requires at least three (usually four) years of prior undergraduate studies.[6]were,been,相关知识点
if it weren’t [wasn’t] for与if it hadn’t been for用法[1]were单词记忆法◆记忆方法一:联想方式:We+re热我过去怕热◆记忆方法二:联想方式:We+re热记忆方法:我过去怕热查看详情>>if it weren’t [wasn’t] for与if it hadn’t been for用法一、基本用法这是两个很常用的虚拟语气句型,查看详情>>

从上述解释不难看出,无论是过去还是现在,在西方国家的normal school与我国的“师范大学 / 师范学院”基本上不是一回事。normal school或者是曾经存在但是现在大多已升格为大学的学校,在美国和加拿大主要是培养中小学教师的,或者只是少数大学中的教育学院或释放学院下属的部门而已。
由此可见,关于我国“师范”类院校英文校名的争议完全可以结束了,我们既不能让外国人觉得我们的高等院校有normal与abnormal之分,也不能丝毫不顾及国际惯例,更不能把自己降格以求,把堂堂正正的师范学院或师范大学贬低为师范学校。这里另外一个令人百思不得其解的问题是,事实上,我国的“师范学院”较多习惯采用teachers college这一英文名称而从来不是normal college,为何从“师范学院”升格为“师范大学”之后却不再是简简单单的teachers university而是normal university。对照国外情况,英国有London Teacher Training College(伦敦师范学院),美国有Teachers College, Columbia University(哥伦比亚大学师范学院),这些师范院校的英文名称简单明了,因此,我们不妨把我国师范类院校译为“地区名+Teachers+University/College”或“Teachers+University of/College of+地区名”,例如将“南京师范大学”译为Nanjing Teachers University或Teachers University of Nanjing。根据对Google的检索,目前我国已有一些师范类高等院校采用了Teachers University这一名称,如上海师范大学就是Shanghai Teachers University。
【作者简介】王银泉,南京农业大学外国语学院英语教授,硕士生导师,大学外语部主任。2007年4月由江苏省省委常委集体讨论入选为江苏省“333高层次人才培养工程”首批中青年科学技术带头人。南京农业大学133人才培养工程英语学科学术带头人。南京农业大学大学英语教学改革总主持人。1996年获国家留学基金首批资助。1997年10月至1998年10月留学加拿大渥太华大学并进修研究生核心课程。曾访问英美。迄今为止已在《外语教学与研究》和《中国翻译》等核心刊物上发表论文40余篇,其中CSSCI来源期刊文章13篇(依据2006年度CSSCI来源期刊)。主编教材1部,教辅图书1部,参编词典1部,在编专著2部。


知识点2:since所连用的时态、后续词及翻译等问题

It’s ten years since he left here. 他离开这儿已10年了。
How long is it since you arrived? 你到来多久了?
2. 关于后续词:用作介词,其后除可接名词代词外,有时可接介词短语。比较:[7]名词,介词,相关知识点
“out of +名词”类介词习语归纳They’re still following us; we’re not out of danger yet. 他们仍然跟着,我们还没脱险。out of date 过时,已经不能用Will denim jeans ever go out of date? 粗布牛仔裤会过时吗?I must renew my passport. It’s o查看详情>>

郑重声明:本站部分文章来源于网络,仅作为参考,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们处理!

上一篇: 人教版高中英语教材的34页语法讲解中竟然有28处疑似错误,高中英语 语法陷阱题800例-冠词,高中英语 语法陷阱题800例-名词,高中英语 语法陷阱题800例-代词什么意思、怎么读?单词用法、记忆法、发音音标、反义词同义词辨析、例句造句、释义

栏  目:用法辨析

下一篇: sleep late=晚睡?什么意思、怎么读?单词用法、记忆法、发音音标、反义词同义词辨析、例句造句、释义

本文标题:谈谈“师范大学”的翻译问题,since所连用的时态、后续词及翻译等问题什么意思、怎么读?单词用法、记忆法、发音音标、反义词同义词辨析、例句造句、释义

本文地址:https://english.downyuan.com/index.php?m=home&c=View&a=index&aid=25135

您可能感兴趣的文章

  • ■ no more than与not more than的区别
    no more than与not more than的区别[1]more单词记忆法记忆方法一:联想方式:mo(漠)+re(热)记忆方法:沙漠之热更热。查看详情>>1. no more than 表示“仅仅”、&ldq...
  • ■ few、a few、little、a little的区别, a few/ few/ a little
    知识点1:few、a few、little、a little的区别[1]a little单词记忆法记忆方法一:联想方式:li(小李);tt(七七;77);l(1);e(鹅)记忆方法:小李(li)一次吃了771(ttl)只鹅(e),这次还算很...
  • ■ suggest的用法,suggest的用法与语法
    知识点1:suggest的用法[1]suggest单词记忆法记忆方法一:联想方式:sugge(苏哥哥);st(书童)苏哥哥建议他的书童也多多看书。记忆方法二:谐音:色戒使他 色戒使他受到启发,他建议大家都看。记忆方法三:发音想成“蛇,夹死...
  • ■ because与because of的用法区别
    because与because of的用法区别[1]because单词记忆法记忆方法一:联想方式:be(是)+ca(茶)+use(使用)记忆方法:因为是茶的使用不当,所以才引起了腹泻。查看详情>>我不能因为有个家就停止斗争。正:I can‘...
  • ■ raise和rise的区别和用法
    raise和rise的区别和用法[1]raise单词记忆法记忆方法一:联想方式:raise-來蛇;记忆方法:來蛇举起了它的巨头查看详情>>比如:We will have to raise our fees. 我们需要提高费用。(raise后...
  • ■ across 的用法,介词 across 用法详解,across,along,through的用法区
    知识点1:across 的用法[1]across单词记忆法记忆方法一:分析:a --- 一个 c --- ―刺的拼音首字母 ros --- rose(玫瑰花)的近似拼写 s --- 外形像蛇 记忆方法:一朵带刺的玫瑰...
  • ■ except与except for的区别,besides, but, except, except
    知识点1:except与except for的区别[1]except单词记忆法记忆方法一:联想方式:ex(一些);ce(车);pt(普通)一些车很普通,被排除。记忆方法二:谐音:一颗涩葡萄 除了一颗涩葡萄之外都是甜的。记忆方法三:分析:e...
  • ■ otherwise的用法与例句
    otherwise的用法与例句[1]otherwise单词记忆法记忆方法一:联想方式:other其他,wise明智的记忆方法:存其他方面明智的。记忆方法二:词根词缀记忆法:otherwise ad 要不然(other另外的),-wise表副...
  • ■ never the less的用法
    never the less的用法[1]never单词记忆法记忆方法一:联想方式:n~no没有;ever曾经记忆方法:没有一次曾经-从不查看详情>>nevertheless adv. 副词 仍然,不过,然而例句1:She was angry...
  • ■ bother的用法,动词 bother 的用法与搭配
    知识点1:bother的用法[1]bother单词记忆法记忆方法一:分析:brother—兄弟,r—外形像小草; 记忆方法:他用一棵小草去打扰兄弟睡觉。记忆方法二:联想方式:r(花朵)记忆方法:弟弟经常拿着花朵打扰我工作。记忆方法三:...

语法用法浏览排行

  • 1certainly/ s...
    certainly/ surely[1]certainly单词记忆法记忆...
  • 2apologize to...
    apologize to和apologize for的用法区别[1]ap...
  • 3certain/ sur...
    certain/ sure[1]certain单词记忆法记忆方法一:分析...
  • 4treat/ heal
    treat/ heal[1]treat单词记忆法记忆方法一:联想方式:t...
  • 5exciting/ ex...
    exciting/ excited[1]exciting单词记忆法记忆方...
  • 6college/ ins...
    college/ institute/ university[1]uni...
  • 7door/ gate
    door/ gate[1]door单词记忆法记忆方法一:分析: 谐音 ―...
  • 8city/ town
    city/ town[1]city单词记忆法记忆方法一:联想方式:ci:...
  • 9climate/ wea...
    climate/ weather[1]weather单词记忆法记忆方法一...
  • 10as soon as/ ...
    as soon as/ as early as/ as quickly ...

推荐英语语法

| |

联系QQ:8189499| 邮箱:8189499@qq.com

Copyright © 2002-2022 档源英语学习网 版权所有 闽ICP备08006871号